「バーレスク」で主演のクリスティーナ・アギレラと一緒に来日してあちこちで写真におさまっているカム・ジガンデーっていますよね(下の記事参照)。

「カム・ジガンデー」ってなんとも聞き慣れない怪しい響きなもんで、一体どういう綴りだろうとふと思ったんです。

「カム」は当然「Cam」。
これは最近では「キャム」と表記されることが多いですが、
カムデン (Camden)という地名表記がまかり通っていますから「カム」でもおかしくはない。

「ジガンデー」は、「J」始まりより「G」始まりの方がありそうだから、考えられるのは「Gigande」……フランス語風の発音だから末尾に黙字の「t」ついたりして♪ って、おいおいおい、全部まとめて 
Cam Gigandet  つーたら「トワイライト」の一作目に出てきたジェームズ役の「キャム・ギガンデット」って俳優がしっかりいるじゃないのさ!

というわけでIMDb調べました(こちら )。
はい、しっかり同一人物でしたわよ、カム・ジガンデーとキャム・ギガンデット(WIKI )。なんでこんなに違う表記になっちゃったのかは不明。それぞれの映画の公式サイトにそう書かれているんだから仕方ない。日本の配給会社が違うんで、表記違いはそのせいかも。どっちが正しいというか、より本来の発音に近いのかはご本人に確かめるしかありませんが、でもこの書かれ方じゃまるで別人だよね~。ひょっとして「トワイライト」のジェームズ、嫌われ者ですか? そのせいで「バーレスク」では違う人のフリとか?

ジェームズ
Who killed Cock Robin?


んっ、あれ、よく見たらキャム・ギガンデット、今公開中の映画「エクスペリメント」(公式サイト )にも出演してますね。


チェイス
Who killed Cock Robin?


彼が「バーレスク」ではカム・ジガンデーになるのには何か深い意味でもあるのでしょうか……。


トワイライト~初恋~ Blu-ray/クリステン・スチュワート,ロバート・パティンソン,テイラー・ロートナー
¥2,625
Amazon.co.jp

トワイライト~初恋~ スタンダード・エディション [DVD]/クリステン・スチュワート,ロバート・パティンソン,テイラー・ロートナー
¥2,940
Amazon.co.jp